Thu. Nov 21st, 2024





 

大友克洋近來很忙碌~早前參與了 Toyota C-HR 廣告,今次再次出動,不過不是動畫而是插畫作品啦!日本上野的東京都美術館即將舉辦一個名叫「『巴別塔』展」(Babel)的展覽,主要展出荷蘭博伊曼斯 • 范伯寧恩美術館 Museum Boijmans Van Beuningen 的收藏畫作,其中重點展品就是畫家 Pieter Bruegel the Elder(Bruegel) 於 1568 年繪畫的著名巴別塔畫作《The Tower of Babel》,另外還會展出該館同期 16 世紀的珍貴收藏畫作和雕刻作品多達 90 件。

翻查資料(wikipedia),原來他曾先後繪畫過三幅關於巴別塔的作品,系列名稱「The Tower of Babel」,第一幅已經不幸失去下落,而另外兩幅就分別收藏於兩間美術館,一張是上述那張,另一張是在奧地利維也納的 Kunsthistorisches Museum。由於方便區分兩張畫作,所以後來分別稱作「The (Great) Tower of Babel」和「The (Little) Tower of Babel」(相信是因為作品大小)。

 

The (Great) Tower of Babel, Pieter Bruegel the Elder, 1563, 114 cm × 155 cm

 

The (Little) Tower of Babel, Pieter Bruegel the Elder, 1568, 60 cm × 74.5 cm

 


 

說了這麼多,那大友老師今次是幹甚麼?他就是受主辦單位邀請,根據 Bruegel 的巴別塔畫作去做二次創作!描繪出巴別塔的精細內部結構,一幅名為《Inside Babel》的作品!

 

Inside Babel, 大友克洋(Digital Collage:河村康輔), 2017, 90 × 110.5cm

 

根據官方新聞稿朝日新聞報導(內有訪問影片),大友老師本身也十分欣賞 Bruegel 的作品,為了這次合作,他更親身到荷蘭的美術館參觀取材,觀察原作的細緻部份和與當地的工作人員和策展人交換意見。大友老師兩張關於巴別塔的畫作也有看過,在《The (Little) Tower of Babel》中,畫中的巴別塔已是接近完成的樣子,大友老師於是幻想著,究竟內裡的樣子會是怎樣的呢?

 

觀察原作(朝日新聞)

 

與當地的工作人員和策展人交換意見(朝日新聞)

 

有趣的是,巴別塔本身是根據《聖經》的描述,再加上 Bruegel 在繪畫時加入了羅馬鬥獸場(Colosseum)的完素,可說是一個幻想的創作。而這次大友老師是根據這幻想的畫作再幻想內裡的樣子,這令他覺得十分有趣。

他於是和工作人員和策展人討論塔中的設備,或是四周應有的事物,例如閘門的位置、塔底運河存在的可能等等,另外他也幻想著塔中的內部是空心的,這樣建築可能也比較容易(好像從前的大教堂)。

大友老師起初是在原作(當然是複製哈)上面用原子筆勾畫出建築物的外貌,再試著繪畫內裡的部份,當中繪畫了約 50 幅畫稿!

 

 

 

內裡中間,黑線稿(朝日新聞)

 

左邊切面圖,黑線稿(朝日新聞)

 

看到他連整體的畫稿也有繪畫,創作人的生活就是如此,你看到的成品並非他全部的努力付出。(朝日新聞)

 

完成黑白線稿後,他就和另一位早有合作的創作人河村康輔一起工作。河村康輔我們之前也有介紹過,在 2013 年的「大友克洋 genga 展」、2015 年《Short Peace》的主視覺海報就是他操刀的拼貼作品。這次他就負責上色和數碼拼貼(Digital Collage)的工作,先從大友老師的線稿設計拼貼在 Bruegel 的原作,再從中抽取畫中的元素樣本(紋理和顏色),重覆又重覆,超過 20,000 次的拼貼!

 

河村康輔

 

工作環境(朝日新聞)

 

看到河村根據大友老師的畫稿去做拼貼,連塔內的小人們也忠實移植!人都癲!(朝日新聞)

 

細看,每個窗口也是不一樣的(朝日新聞)

 

(朝日新聞)

 

最後完成畫作,看到和之前描述一樣,四周保留了原作的部份,中間就是大友老師和河村康輔加功的部份。看到中間的確是中空,一層層螺旋的向上升,而兩邊也有細緻的表現出建築物的紋理,還有底部的運河等等。整體看起來根本毫無違和感,Final Fusion 100%!

此作品將會在會場作特別展示,也有複製原畫發賣(有兩位親筆簽名),限量 150 張!85,000 yen!

 




 

Inside Babel, 大友克洋(Digital Collage:河村康輔), 2017, 90 × 110.5cm(最後成品的作品大小是比原作大的)

 

放大看看,中間的部份完全重新繪畫。

 

底部的運河

 

兩者拼合看看~

 

資訊更新:在最新的發佈會中(natalie 報導),大友老師和河村康輔談到更多的製作心得。首先關於建築物的構造,內裡中空其中一個原因是考慮到質料負重的問題,如果內裡是實心的話那可能會因為物料承受不了整座建築物的重量而倒塌。另外因為巴別塔本身不是一個純粹的圓形構造,所以他在繪畫時找尋塔的中心線也感到困難,大友老師也被考起了~!

還有河村康輔這次製作時用上了 25,000 個電腦圖層(layer),這是他首次面對這個挑戰(有想電腦會不會不停 hang 機⋯⋯)。

 

另外,在塔頂附近加進了向 Bruegel 「The Fall of the Rebel Angels」致敬的部份,要非常細心觀看才看到。(natalie)

 

因為本身畫作應是十分細緻,可是現在公佈的也只是小小的圖片,相信在展覽現場看到的話會十分震撼的!另外看到畫作也聯想到《Steamboy》的蒸氣城的模樣,和塔的外形也有著一定相似的部份。巴別塔本身建造的目的,就是人類希望建造一座可以通往天上的塔(又名「通天塔」),這種表現人類妄想憑著科學的力量去接近神,和《Steamboy》描繪人類對科學力量的盲目追求,不謀而合。

 

《Steamboy》的蒸氣城

 

近年留意到有一個有趣的現象,就是日本的漫畫家們和西洋美術館或經典藝術家不斷有大型的合作,早於 2000 年代荒木飛呂彥已帶「JOJO」到巴黎展覽;2003 年法國羅浮宮開始的「BD Louvre」計劃,荒木飛呂彥、谷口治郎、松本大洋也相繼參與;到 2014 年日本和西班牙建交 400 年,兩地有各派出了一位代表 crossover,西班牙代表是已故大師高第(Gaudi),日本代表是井上雄彥,來個超越時空生死的「高第 X 井上雄彥展」;在 2016 年,大友克洋得到了法國安古蘭漫畫節的終身成就獎。

此外也有不少漫畫家也到海外積極交流,例如寺田克也不停四出 live drawing;筒井哲也在海外受到注目後再在日本得到更多機會;中田春彌的《Levius》出版了法國版(本身也是 BD 風);《少年 Jump》的漫畫打到世界各地更不用說了。

日本的漫畫藝術,面向世界。

 


 

 

「巴別塔」展(BABEL)

ボイマンス美術館所蔵 ブリューゲル「バベルの塔」展

日期:2017 年 4 月 18 日~ 7 月 2 日
地點:東京上野東京都美術館
〒110-0007 東京都台東區上野公園 8-36

官方網頁:babel2017.jp

朝日新聞:www.asahi.com/articles/ASK4761G7K47UCVL02M.html

natalie:natalie.mu/comic/news/228715