從 2016 到 2020——《羅浮宮的貓》中文版詳細介紹

松本大洋《羅浮宮的貓》中文版終於出版了!從 2016 在日本羅浮宮漫畫展看過原稿後,一直期待著知道這小白貓在羅浮宮走來走去搞什麼~

A brief introduction of the the “Cats of the Louvre” boxset, published by Locus Publishing and Dala Publishing, including B/W version and coloured version of “Cats of the Louvre”, full-color poster with author introduction on the back, and a little tote bag.



從 2016 開始的《羅浮宮的貓》

主視覺插圖

我們的每一本書都可見到冬野さほ(松本大洋的妻子兼助手)和我之間不同的合作模式誕生。但是我相信,《羅浮宮的貓》是她個人特質最明顯的一套作品,也許比我的還強烈。這是我在《Sunny》之後踏出的第一步,也想藉此徹底拋開童年的世界。在這部作品中,貓取代了童年這個主題,而我的下一部作品會脫離得更遠。

——松本大洋

松本大洋受羅浮宮邀請,參與「BD Louvre」計劃,繪畫羅浮宮主題漫畫。
2016 年,在小學館的漫畫雜誌《Big Comic Original》(ビッグコミックオリジナル)第 13 號(6 月 20 日發售)開始連載。
2016 年 7 月,日本舉辦羅浮宮漫畫展覽,松本大洋展出《羅浮宮的貓》的第一話原稿連彩稿。

羅浮宮漫畫展覽中,松本大洋展出的《羅浮宮的貓》部分。
pic source

「ルーヴルNo.9 ~漫画、9番目の芸術~」展覽官網(原網站已關閉)
2016 年 9 月 22 日親身參觀「羅浮宮 No.9~漫畫、第九藝術展」東京站的遊記:
https://zbfghk.org/2016/11/02/louvre_manga-9-art/

遊記中,有關《羅浮宮的貓》的部分:

「真跡的線條比印刷品上的線條更纖細,水彩繪畫的陰影看來隨意但落筆很準,也看到了像以快沒墨水的筆畫的 pattern,到印刷品裡就變成一塊塊沒靈魂的色塊⋯⋯總而言之就是感動啊!

驚喜的部分是草稿,除了非常簡單幾條線構成的分鏡稿,還有畫得算是細緻的草稿(因為同場還有谷口治郎的草稿完成度超高比較之下的結果),草稿旁也有角色臉部不同角度的嘗試。這些作品背後的細節,讓人對作品印象更深刻,也有更立體的認識。很高興能親眼看到這些細節呢!」

2017 年 10 – 11 月,日本版及法國版相繼推出。

日本版《ルーヴルの猫》黑白單行本,分上下兩冊於 2017 年 10 月 30 日出版。
2018 年 4 月 25 日出版全彩豪華版,由法國 Colorist Isabelle Merlet 負責上色。
法文版 Les chats du Louvre 於 2017 年出版,左一左二為黑白版本上下冊,右圖為一冊完的彩色版本。
官方網上購買網站
2019 年英文版由 Viz Media 出版,黑白內頁一冊完。

2019 年初,法國安古蘭漫畫節舉辦松本大洋首個海外大型個展。
安古蘭漫畫節:2019 年 1 月 24 – 27 日
松本大洋展:2019 年 1 月 24 日 – 3 月 10 日
2019 安古蘭國際漫畫節——松本大洋展覽簽名行程全紀錄(初來報到+簽名篇)

2019 年 1 月 29 日
松本大洋和《ルーヴルの猫》的 colorist Isabelle Merlet 見面!理所當然地,還有第三主角貓咪~

由法國出版社 Futuropolis 的 editor director,Sebastien Gnaedig 所分享的相片
pic source

對 Isabelle Merlet 上色的彩色版,法國讀者的意見

在安古蘭排隊拿簽名籌時,跟排後方的法國人和他的爸爸(好像是70多歲的長者~)聊天,因為都是松本大洋的粉絲,很容易就聊起來了(超幸福)。他們說到 Isabelle Merlet 在法國是評價滿高的 colorist,可是這次她負責松本大洋的作品上色卻令他們不太滿意,覺得太陰沈了。

雖然小編也認同,但我希望松本老師能跟更多不同國家的人合作,擦出新的火花,這都比一部作品的不完美重要。
(因為還有黑白版本可買 XD)

《羅浮宮的貓》
作者:松本大洋、冬野さほ
編集:小田基行
裝丁:孝橋淳二
協力:Fabrice Douar、Sébastien Gnaedig、Ilan Nguyên、孝橋彩子、堀靖樹、中熊一郎
取材協力:在羅浮宮美術館工作的大家


沒有人知道,羅浮宮美術館的閣樓頂其實住著一群貓……
一天,一隻雙眼異色的小白貓為了看畫、冒險闖入了人類的視界。
牠聽得見名畫的聲音,情急之下牠一躍而入畫中世界……
小白貓是否真是傳說中的「入畫者」?
牠不斷聽到某幅畫中神祕女孩傳來的呼喚,
難道……是羅浮宮老警衛五十多年前失蹤的姊姊?


台灣完整典藏版盒子,開~箱

在躺下來認真閱讀之前,先來個開~箱!


曬冷!

這是《羅浮宮的貓》的首刷限量完整典藏版盒子裡的所有東西!
盒裡包括:兩個版本的《羅浮宮的貓》漫畫:內頁是黑白的「大洋原色版」和全彩的「彩色豪華版」(較大本),各有上下兩冊。
除了上述四冊的漫畫,再加上「彩色海報+松本大洋特集」和「雪子在羅浮宮」的布袋!

《羅浮宮的貓》首刷限量完整典藏版盒子
「大洋原色版」,黑白內頁
「彩色豪華版」,全彩內頁,法國藝術家 Isabelle Merlet 負責上色
松本大洋特集,介紹松本大洋的一系列作品!
松本大洋特集的背面,是《羅浮宮的貓》主視覺海報
「雪子在羅浮宮」布袋

大洋原色版

平裝
428頁
145 x 210 mm
黑白內頁
大塊文化出版

「大洋原色版」的上下冊封面

《羅浮宮的貓》中文版,不論是黑白或是彩色的版本,書籍的裝幀設計均源自日本版——由 孝橋淳二 設計。因為手頭上也有日本版,簡單地來個比較~

「大洋原色版」雖說內頁是黑白,但也有部分由松本大洋上色的版頭彩頁,要準確地說的話,就是上冊連跨頁彩圖的四頁而已,其他除了上下冊開首的法國藝術家 Antoine Caron 作品《愛的葬禮》(Les Funérailles de l’Amour,1580年)是彩色外,均一律黑白。

「大洋原色版」的上冊封面,左:台灣中文版;右:日本原版
「大洋原色版」台灣中文版,上冊封面,特寫。
法文書名燙銀。
「大洋原色版」上冊襯紙。上:日本原版;下:台灣中文版,更明亮的黃色襯紙。
「大洋原色版」上冊。上:日本原版;下:台灣中文版,紅色較暗沈。
《羅浮宮的貓》「大洋原色版」上下冊開首,均有跨頁印上法國藝術家 Antoine Caron 作品《愛的葬禮》(Les Funérailles de l’Amour,1580年)。
上:日本原版;下:台灣中文版。
《羅浮宮的貓》「大洋原色版」上冊,版頭彩頁。左:日本原版;右:台灣中文版,說話泡泡保留了松本大洋原畫中不均勻的白。
《羅浮宮的貓》「大洋原色版」上冊,版頭彩頁。左:日本原版;右:台灣中文版。
「大洋原色版」的下冊封面,左:台灣中文版;右:日本原版
孝橋淳二的設計:上冊是白色封面黃色襯紙,下冊黑色封面藍色襯紙,這台灣版當然也一樣

彩色豪華版

精裝
428頁
180 x 260 mm
全彩內頁,由法國藝術家 Isabelle Merlet 負責上色
大辣出版

《羅浮宮的貓》「彩色豪華版」台灣中文版(左),日本版(右)。
台灣版的封面白邊比較幼~

不同於黑白版,全彩版的尺寸較大,漫畫版面大了約四份一,讀起來的確是比較爽,畢竟是第一次看大開本+全彩的松本大洋漫畫!不過 Isabelle Merlet 的上色在我看來是比較陰暗,不知道其他讀者對這有什麼想法~

台灣版的全彩版和黑白版本一樣,沿用孝橋淳二的設計:上冊是黃色襯紙,下冊藍色襯紙。印刷也基本上沒什麼大差異,內頁的顏色明暗等也是非常接近。最大的分別可能只是封面的白邊粗度和封面封底硬卡紙的厚度,還有內封小白貓從銀色換成了灰色~

《羅浮宮的貓》「彩色豪華版」台灣中文版(左),日本版(右)。
襯紙和折口位。
《羅浮宮的貓》「彩色豪華版」台灣中文版(左),日本版(右)。
開首是法國藝術家 Antoine Caron 作品《愛的葬禮》(Les Funérailles de l’Amour,1580年)。
《羅浮宮的貓》「彩色豪華版」台灣中文版(左),日本版(右)。
全本全彩,包括由松本大洋上色的版頭彩頁也會換成 Isabelle Merlet 上色的版本。
(所以也沒了開初數頁說話泡泡裡不均勻的白,因為那是松本大洋上色的)
《羅浮宮的貓》「彩色豪華版」台灣中文版(右),日本版(左)。
跨版彩頁
《羅浮宮的貓》「彩色豪華版」台灣中文版內頁
《羅浮宮的貓》「彩色豪華版」台灣中文版內頁
《羅浮宮的貓》「彩色豪華版」台灣中文版內頁
《羅浮宮的貓》「彩色豪華版」台灣中文版內頁
《羅浮宮的貓》「彩色豪華版」台灣中文版內頁
《羅浮宮的貓》「彩色豪華版」台灣中文版內頁
《羅浮宮的貓》「彩色豪華版」台灣中文版(左),日本版(右)。
內封的小白貓,日本版是銀色,台灣版是灰色印刷。

「雪子在羅浮宮」布背袋

袋子大小:25×30cm;背帶全長:105cm

大辣粉絲團的「雪子在羅浮宮」試孭圖。
pic source

🇭🇰 香港限定
《羅浮宮的貓》有獎活動 🎁

原帖留言參加 👉🏾 bit.ly/taiyo-louvrecat
⚠️ 截止日期:2020 年 3 月 2 日(一)11pm


zbfghk

Recent Posts

漫畫跨頁的力量/龍幸伸《DAN DA DAN 膽大黨》

龍幸伸《DAN DA DAN 膽大黨》第 15 期班長故事,個人認為是把之前作品出色的元素,結集而成再進化的重要一段。 (more…)

2 weeks ago

山口飛翔《藍色時期》真人電影觀後感/最赤裸又殘酷的比較

終於在香港亞洲電影節看到《藍色時期》真人電影版~!早在之前看到預告時已覺得無論選角及氣氛也不錯,加上有吉田玲子編劇,甚為期待,觀看後覺得整體感覺相當不錯~ (more…)

3 weeks ago

這套作品,值得擁有更好的動畫製作條件。/魚豊《地。-關於地球的運動-》 TV 動畫版 EP1 – 3 觀後感

2024.10.13 原作:魚豊《地。-關於地球的運動-》TV 動畫版 EP1 – 3 觀後感 #劇透 第一次看時,是在台灣酒店裡用 laptop 看,螢幕較小音效較差,整體感覺失望居多,加上須看畢第三集(第一章)才能分享多點感想。剛剛在家關了燈、用較大的電腦螢幕配 headphone 專心看,連較微弱的背景環境聲效及音樂也能聽到更多層次,整體效果好了很多!Sakanaction 的 OP「怪獸」也有震動人心的感覺。(雖然還是…

4 weeks ago

逆向修復!從動畫把原畫「救」回來!《悲傷的貝拉朵娜》原畫修復眾籌計劃

修復電影就聽得多,原畫修復?沒甚麼特別吧?這次留意到的是,一直受到不少動畫迷推薦,混合色情暴力和實驗手法的動畫《悲傷的貝拉朵娜》,繼 8 年前動畫修復後,終於有人要動真格,要把消失了半世紀的原畫變回來! (more…)

1 month ago

集英社「少年 JUMP+」十周年!

集英社網上漫畫平台「少年 JUMP+」於 2014 年 9 月 22 日開始營運,至今成立十周年~ (more…)

2 months ago

杜琪峯:「Action」是甚麼?

美國紐約 MoMA x 香港著名導演杜琪峯(Johnnie To)特別影展活動「Chaos and Order - The Way of Johnnie To」,除了播放他多部經典電影外,亦邀請了他出席數部電影的放映前及放映後的分享會,當中包括有《鎗火》、《放・逐》及《黑社會》及《黑社會以和為貴》等等。 其中《放・逐》一段映後對談之中,主持人問及關於杜 Sir…

2 months ago

This website uses cookies.