取材、文:淵上龍一
撮影、編集:唐木元
翻譯:Mrs.X
原文:http://natalie.mu/comic/pp/sunny
松本大洋
1967 年出生於東京。1988 年作品《STRAIGHT》獲得月刊《AFTERNOON》四季獎,隨後在《MORNING》(與《AFTERNOON》同屬講談社旗下雜誌)刊登並正式出道。代表作有《惡童》、《乒乓》、《NO.5》(譯者註:又名《吾》)等等,還和友人永福一成一起創作了《竹光侍》。2010 年 12 月起,在月刊《IKKI》上連載以自己少年時代生活為題的作品——《Sunny》。
江上英樹
1958 年出生於神奈川橫濱市,曾任《BIG COMIC SPIRITS》編輯,2000 年創立增刊《IKKI》,2003 年將《IKKI》作為月刊獨立發行,現在則是月刊《IKKI》主編及松本大洋的責任編輯。(月刊《IKKI》已停刊)
時隔五年,松本大洋帶著全新原創作品《Sunny》回到月刊《IKKI》啦!上一作《NO.5》完結後就一直在等著這一天的粉絲們肯定數不勝數吧!
在《IKKI》誕生十周年之際,松本大洋終於發表了新作品,引起了熱烈的反響。
COMIC NATALIE 聽聞大洋投入大量心血開始新連載,即刻特邀大洋和月刊《IKKI》主編江上英樹進行對談,談談《IKKA》的誕生、成長、未來的方向以及這部廣受關注的新作品《Sunny》。這次難得的對談,將為您揭開這部新作的真面目,並借此透視大洋的成長歷程。
IKKI,為松本大洋而生的雜誌
首先祝賀《IKKI》創辦十周年!從誕生之日就支撐起《IKKI》的重要漫畫家松本大洋老師,也借新連載《Sunny》殺回《IKKI》,引起了巨大反響。
江上英樹:真的是非常非常感謝松本老師。當年我和他商量,希望他在《IKKI》上刊登作品的時候,他說:「畫到第五期為止可以嗎?」沒想到至今整整十年了。
松本大洋:我倒從沒覺得是自己撐起了《IKKI》。不過現在回頭重看創刊號,發現他們還真的挺重視我的。
毫無疑問《IKKI》創刊號卷頭彩頁是由大洋老師執筆,親筆簽名的複製原稿至今都在市場上有售,其餘熱依然不容小覷,還有一篇名為《20世紀最後、最大的事件》的評論文章呢。真是一片熱情滿滿的好文章!
江上:那篇文章是我寫的。其實《IKKI》最初的想法,就是想為松本大洋這樣的漫畫家做一本雜誌,創刊號必須先聲奪人嘛。(笑)
為大洋老師而做的雜誌,此話怎講?
江上:當時大洋老師在週刊上連載,工作強度很大,他說快要支撐不下去了,想要尋找一個新的平台來發表自己的作品。當時我正好在週刊《BIG COMIC SPIRITS》當編輯,卻對這些並不適合在週刊上連載的漫畫家們情有獨鍾,便想自己創造一個平台,能讓大洋老師為首,這類追求少而精的漫畫家們大展身手。
大洋:對於那些僱好幾個助手,分工合作創作漫畫的漫畫家來說,在週刊上連載也不是不可能,但對我這樣從背景到龍套角色都想要自己一筆一筆描繪的人來說,在週刊上連載就意味著沒有時間睡覺,甚至沒有時間洗個咖啡杯。實際上《乒乓》就是在這種狀態下畫完的,完結後我就想,還是試著用直接出單行本的方式來畫《GOGO MONSTER》吧。
直接發行單行本的話,就沒有所謂的截稿日了吧,那就可以隨心所欲地創作了吧。
大洋:動筆之前,有個前輩漫畫家對我說,「沒有截稿日也一樣累死人」,但我總覺得,像我這麼個熱愛漫畫的人,就算沒人管也不會偷懶,一定沒問題的~結果沒想到卻從另一層面上把我累慘了。(笑)
江上:對於大洋老師這樣的漫畫家,沒有時間限制反而是大敵。有時明明都畫了一半,卻按耐不住想從頭重畫什麼的。
大洋:也沒在什麼地方發表,就自己一個人這麼看上十遍二十遍,搞得都不知道哪裏有意思了。就因為這個,這一本竟然花了整整三年才畫完,這麼一來連直接出單行本也不成了。這個時候,恰好江上老師跑來跟我說想創辦《IKKI》⋯⋯
彷佛一個只有擊球手的棒球隊
在《IKKI》上,大洋老師的大作《NO.5》整整連載了五年,可以說破了他的時間最長的連載記錄。然而,在連載結束後他又將工作重心移回了《SPIRITS》,之後的五年一直未再與《IKKI》合作,這又是為什麼呢?
大洋:因為《NO.5》的劇本讓我吃盡苦頭,所以想將下一部作品的故事部分交給別人,自己享受畫畫的樂趣就好,如此這般便有了與永福一成合作的漫畫作品《竹光侍》。沒在《IKKI》上繼續連載作品,純粹是因為《竹光侍》佔去了所有的時間精力。當然從另一方面來說,要是把雜誌比作一個棒球隊,我感覺自己和其他漫畫家的位置重合了。
江上:這個棒球隊,貌似全都是擊球手嘛。
大洋:(IKKI隊)可以說「是為了練習擊球而設的位置」,所以齊刷刷一整排都是擊球手,這麼一來投手啊接球手不就沒了嘛。在這一點上,我覺得在《SPIRITS》就沒那麼寬鬆,不能按著自己的性子來,每個人必須守好自己的位置才行。雖然我這個位置一點兒都不受歡迎,不過反而能顯示出其意義來。
不過對《IKKI》來說,大洋選手可算得上閃電式轉會了吧。還要培養新的王牌選手什麼的,相信這五年一路走來一定不容易。
江上:那必須的,因為剩下那幫家夥也都是擊球手嘛~(笑)
大洋:《NO.5》的責任編輯不是堀老師嘛。轉回《SPIRITS》的時候,江上老師念叨說「差不多該把大洋還給堀老師了啊」,我聽了這話才晃過神來,啥?我是被堀老師租借給江上的啊?!
江上:呃⋯⋯我有說過這話嗎!?原來這一無心之言竟成了大洋老師五年來見《IKKI》就繞路的元兇⋯⋯真是對不住啊,讓你傷心了(笑)。在此我也要向《IKKI》讀者們致以誠摯的歉意。
趕在少年時代結束之前,只有現在才能畫出的作品
時隔五年回到《IKKI》的新連載《Sunny》,貌似是以「收養無法在父母身邊長大的孩子們」的福利院——《星之子學園》為舞台的故事。這個構思是從什麼時候開始有的呢?
大洋:出道那時候就有了,其實,我自己就在類似的福利院裏待過,所以一直想把那時候的故事搬上漫畫。不過,要怎麼說呢⋯⋯以前總覺得無法與當時經驗調和的關係,或者說無法從成人的立場重新審視那段時光,感覺這樣畫出來一定會變成純粹從小孩子的視角出發的東西,結果就沒畫成。
為什麼現在就可以了呢?
大洋:從福利院出來已經差不多三十年了,自覺是時候了,而且現在我 43 歲,這個節點對我來說非常重要,要是等到五十歲才開始動手,一定會搞成懷舊漫畫的。所以與其說「現在能畫」不如說「只有現在才能畫」⋯⋯
請問,是哪一方提出要開連載的呢?
大洋:是我提出來的。一決定要畫這個故事,我就開始考慮要在哪裏刊登。我之前都說受不了週刊連載的節奏了,要是還一直賴在《SPIRITS》不是很奇怪嗎?還是去江上老師那兒好了~
江上:當時聽說新連載畫的是松本老師少年時代的故事,我嚇了一大跳:把這段經歷改變成漫畫沒關係嗎?但想到這樣一部想要追趕少年時代、對大洋老師來說又是無比珍貴的作品能在我們雜誌上連載,真的是倍感榮幸!
既然是改編自親身經歷的作品,那其中有多少內容是忠於「歷史」的呢?
大洋:對我個人來說,把自己的故事改編成漫畫還是頭一次。最初,我只想把自己的經歷一五一十原封不動地畫下來,結果出來的成品無聊得令人髮指。連我自己都震驚了,差點想放棄這個念頭呢。最近電視上不是在放個叫「すべらない話」的綜藝節目嘛,那些搞笑藝人講出來的話都好好笑,不過要是讓我來說的話,保證不管什麼樣的故事都能讓所有人冷得笑不出來,在這方面我超有自信的!
那是因為搞笑藝人在說笑話的時候用了特有的「語言技藝」,大洋老師你又施展了怎樣的「漫畫技藝」呢?
大洋:⋯⋯我就老實交代了吧,我啊,只要心裏記著「這是漫畫」,就能放開了啊!比如一個角色以 タカヒロ(譯者註:即 TAKAHIRO,EXILE 組合成員)為原型,一邊回想他的樣子一邊作畫的話,總覺得「這傢伙真的說過這話啊」,搞得自己頭大得要命,他肯定會說「我才沒這麼帥呢」之類的話吧⋯⋯所以只有忘掉現實中真實存在的人物,將他們作為純粹的漫畫人物,一個個重新塑造其形象,才能知道該讓他做些什麼、說些什麼。
也就是說,是一種「建立在現實之上的虛構」吧!這麼說來,那原型和角色也會不很像咯?
大洋:因為不是將曾經一起住過的孩子們原封不動地畫下來,所以不太像吧。我常會將 A 和 B 的特點提煉出來,集中在一個角色身上,又或是選一個特征加以強調,從而創造出一個新的角色⋯⋯只是一邊這麼畫著,一邊回憶從前,老是會想起當年自己是個多麼愛惹事、討人嫌的傢伙,如何對不起各位鄉親父老,心情就會變得超郁悶的(笑)。
催淚彈可不是什麼好東西哦
在漫畫中,作為標題源頭的汽車 Sunny 也登場了呢,那段想象在街道上行駛的場景真是太讚了!
大洋:那個是現實中存在的,經過取材畫出來的場景!開車的男孩出生橫濱,我還專程跑去取經呢,話說江上先生也是橫濱人吧!
江上先生,自己的家鄉被畫成了漫畫,一定感慨良多吧!
江上:是不是自己的家鄉其實無所謂,主要是駕車的場面真的表現得很不錯,這一段作為故事的高潮部分,讓人感動得就像心被揪了起來一樣。
大洋:這個場景,不是少年想像在大雨中行駛嘛,其實最早設計的時候,我本想在某個階段讓天突然放晴,陽光照耀在 Sunny 上啥的,繞了不少彎路。最後還是江上跟我說,保持下大雨的狀態會比較好。大概是上了年紀的關係,碰到大場面,就想耍耍小聰明,搞些噱頭,都快成習慣了。要真這麼搞的話,肯定要被一起創作的太太(冬野さほ)吐槽半天吧(笑)。
你曾說催淚彈不是好東西,是什麼意思呢?
大洋:這個啊,從讀者、觀眾的角度來說,不管是小說還是漫畫,我都喜歡克制的表現方式。與其使勁煽情,強迫大家哭出來,還不如讓情感水到渠成,讓觀眾自己感動流淚比較好。
故事的舞台是孤兒院,想必隨著劇情的展開,讓人不禁流淚的地方一定不少吧。
大洋:不會不會,我想應該不會畫成悲劇故事的。要是換個沒有在孤兒院生活過的畫家,或許會把孩子們描寫的很慘很可憐吧。其實孩子這種生物,很堅韌、很厲害的喲!想畫的事情實在太多了,說實話具體要往哪個方向發展我還沒想好呢。
第一話的時間跨度長達半年,以後也會按照這個節奏發展劇情嗎?
大洋:要總這麼光速,大家一下子就要長大了,所以在第一話之後,我會乾脆讓時間停止。我不是很喜歡圍繞四季變化展開故事的嘛?這次的故事很難用這種手法敘述呢,頭大死了。總之我的目標是,畫出像《櫻桃小丸子》那樣時光停滯,只有沒完沒了的童年的作品。
想要成為最能讓作家展現自己的舞台
在十周年的時候,能夠迎來松本大洋這位當家作者的回歸,對《IKKI》來說,可謂一個重大的轉折點吧,請談談今後的發展方向。
江上:現在漫畫界正處於動蕩期,很難斷言說哪一條路會成為未來發展的新方向,但我想電子書會是一個很重要的方面吧。早些時候,我們發行了《NO.5》的電子版,但只有英語和日語兩個語言的版本。我認為,電子化最強之處,是能將世界連接在一起。想想看,世界上還有 60 億人沒看過松本大洋呢,我好想讓他們都來認識大洋,認識《IKKI》。
大洋:我既沒有電腦,也沒有 iPad,可江上先生總在我身邊轉悠,害得我最近滿腦子都是電子書的事情,比如「畫家是否也要配合電子書的形式,適當改變作畫的方式」啊,「要是雜誌電子化了的話,也要出適應 iPad 尺寸的版本吧」之類的。
江上:補充一句,不是「用屏幕看書」就叫電子書了喲。我時常會幻想,說不定在不久的將來,世界上會出現一台世界聯網,可以自主使用的「印刷機」,不管你在哪個國家,都能在第一時間,同步看到自己母語版的《IKKI》,然後在地球的另一端,感嘆著「Japan 那本叫《IKKI》的漫畫雜誌好 Cool 啊!!」。被《IKKI》激發想像的孩子們,可以用木棒在村子裏的地面上畫出自己的漫畫,然後隨心所欲地給《IKKI》投稿。我便是帶著「讓世界連成一片」這樣的心情製作了《NO.5》的電子版。
剛才你說為了配合電子化,漫畫的畫法也必須加以調整,那《IKKI》的「打順」是否也會隨之變化呢?(譯者註:「打順」原文為「ラインナップ」,即 lineup,指棒球中擊球手的出場順序,這裏應該是對應前文「《IKKI》是一支棒球隊」的比喻。)
江上:我想不會有太大的變化吧,當然也不是說現在的狀態就是最好的,百尺竿頭更進一步很重要,但《IKKI》的「標籤」絕對不會變的。
《IKKI》的「標籤」?具體說來是什麼呢?
江上:一句兩句很難說清楚啊⋯⋯但我覺得「標籤」的感覺是確實存在的。很神奇的,就像大洋老師要趕在少年時代結束之前畫出《Sunny》,五十嵐三喜夫老師也在《IKKI》上開始名為《I》的半自傳漫畫連載。身為漫畫家,一定會有那種「這輩子一定要畫出來」的東西吧,《IKKI》的目標就是成為一個平台,一個能讓漫畫家盡情畫出「賭上整個人生」的作品的平台。經過十年努力,最終讓《IKKI》的這個「標籤」成型,我感到十分欣慰。
在此之際,《IKKI》迎來了十周年紀念,相信今後亦將蒸蒸日上,真令人期待呢!
江上:《海獸之子》的新連載也即將啟動,對我個人來說,真的很希望能看到大洋老師和五十嵐大介老師在雜誌封面上一齊亮相呢!好像之前都沒有同期連載過啊。
大洋:真開始的話,搞不好會覺得「啊啊,怎麼又是這個位置啊」,然後迫不及待地卷鋪蓋回《SPIRITS》了,眼下還是先努力一把,將擊球手的好位置搶下來再說(笑)。
松本大洋在 Sunny 第一話 spread 上作畫簽名: