李昂/柳廣成《北港香爐人人插 The Incense Burner of Lust》
只限 18 歲或以上人士購買及閱讀
🏆 入圍第十四屆金漫獎年度漫畫獎
跨界合作!台灣小說家李昂 ╳ 香港漫畫家柳廣成
台灣政治 VS. 女性情慾
「用女人的身體去顛覆男人啊!」
揭露社會、政治、人性的真實
「女人能用自己的身體來換取權力嗎?」
-
「裸露」政治如何寫?怎麼畫?小說和漫畫各展風采,既交涉又映襯,帶給了眼球世代觀看文學的新方式。
――黃美娥(國立臺灣大學 臺灣文學研究所教授)
給新世代的讀者一睹絕版經典的機會!現今讀起來依然犀利精彩!漫畫流暢展現「北港香爐」的完整魅力!
――穀子(《T子%%走》、《無能戀愛諮商中心》作者)
女性應否以自己的身體從男性身上奪取權力?柳廣成以他獨特漫畫語言和剪接敘事手法,行雲流水地描繪出這尖銳性提問。
――紙本分格
-
25 年前,李昂老師的原著文字讓我讀出女性的更多可能;
25 年後,柳廣成的改編漫畫讓我看見,這議題依舊血淋淋的在你我身邊上演。
關於權力操弄、關於貞節枷鎖,何時能翻轉?又該以何種姿態擺脫?
――揚(「Sex Chat 談性說愛」主理人)
-
一種露骨的聳動
由作家李昂代表作之一〈北港香爐人人插〉短篇小說為本,跨界合作香港新一代漫畫作者柳廣成,以漫畫形式重新詮釋這篇名動天下的傳奇作品。
繼《殺夫》之後,《北港香爐人人插》是女性主義經典之作,1997 年出版。其中以〈北港香爐人人插〉篇以筆法寫實生動,扣緊時代氛圍,屢被政治名人「對號入座」,成為各大媒體追逐焦點,「北港香爐」一句街談巷語,更蔚為諷刺女性代表句。
台灣婦女運動先驅何春蕤曾表示,〈北港香爐人人插〉小說的篇名看來詆毀女人,但是事實上,我覺得非常有洞見,因為它指出了林麗姿的突破性,在她身上看到了女人的巨大可能……她的出現則顯示,我們可以透過支持她打開格局,透過欣賞愛慕北港香爐,來掙脫貞操情結。
愛情、慾望和權力相糾葛
作家李昂在序中表示,自 1997 年小說出版,25 週年後,當年未被大量討論的這個議題:「女人是否用自己的身體來換取權力」,還值得討論嗎?值得,因為它仍然被關注。她最近做的大學校園演講,學生引發討論的可以轉成是:雞排妹用乳溝來做物品宣傳,是不是一種物化女性?
台灣小說家 ╳ 香港漫畫家
2021 年,靜宜大學台文系要參與文化部小說改編漫畫申請,遂邀請香港漫畫家柳廣跨界合作出版,將小說改編成漫畫。
擅長以鉛筆畫漫畫的柳廣成,作品多元,近年以「爆眼少女」畫作廣為人知。他以不同軟硬深淺的鉛墨,不同的力度,刻劃出畫中的質感與層次。在接到靜宜大學邀約時,柳廣成曾想,「我適合嗎?」一個是身分上(外國人),一個則是生理上(男性)。但他並沒有請教原作者問題的解答,柳廣成認為這是我作為改編作者自身要處理的內部問題。他以一種外國視角來理解書中提到的台灣歷史及宮廟文化,還有政治與社會議題。
在改編過程中,慢慢理解到原作在當初的迴響,描繪女主角林麗姿身處在詭譎多變的政治暴風裡,在面對愛慾糾葛、政治立場、社會道德等人性問題時,她,如何活出自己的一片天!
柳廣成希望讓作品能夠從當初節外生枝的錯焦炒作中抽離開來,讓讀者放下種種現實人物的聯想,能以純粹的視角重新閱讀。
-
【內容簡介】
解嚴後崛起的才色雙全女民代
以主角林麗姿的從政,揭示了父權社會中女性以「身體」作為交換權力的潛規則,透過台灣烈士之妻的立委們對林麗姿的嘲諷,呈現「貞節」和「悲情」也是一種秀,女人很難擺脫「被看」的位置。最後林麗姿「看」著迎神賽會的隊伍,扛神的男人累了而放下男神像,陷入塵土中少了下半身的模樣,嘲諷與顛覆以男性為中心來運作的政治權力。
-
台灣小說家:李昂 Li Ang
鹿港人,中國文化大學哲學系畢業,美國奧勒岡大學戲劇碩士,曾任教文化大學多年。曾獲諾貝爾文學獎的日本作家大江健三郎盛讚李昂是他心目中「二十世紀末到二十一世紀初最重要的兩位(華人)女作家之一。」
就文學成就而言,李昂每每挑戰社會禁忌與文學傳統規範,深入挖掘性與權力之間的瓜葛糾纏,這數十年的創作具體呈現了台灣社會發展的脈動。作品在國際間受到好評,曾由美國《紐約時報》、日本《讀賣新聞》、法國《世界報》等等評介。小說《殺夫》已有美、英、法、德、日、荷蘭、瑞典、義大利、西班牙、加泰隆尼亞、波蘭、韓國等國版本;《迷園》亦已譯成英、法、日文出版;衣索比亞即將出版;《自傳の小說》在日本出版;《暗夜》在法國出版;《看得見的鬼》在德國、瑞士出版。《北港香爐人人插》部分在日本、法國出版。,〈彩妝血祭〉改編成為舞劇在德國、奧地利演出。《鴛鴦春膳》即將在法國出版。
近來從事美食活動,書寫出《鴛鴦春膳》小說與〈在威尼斯遇見伯爵〉等。2004 年獲法國文化部頒贈最高等級「藝術文學騎士勳章」;2013 年獲吳三連獎文學類小說獎;2016年獲中興大學頒授名譽文學博士學位。中興大學「李昂文藏館」於2019年正式開幕。
香港漫畫家:柳廣成 Lau Kwong Shing
童年成長於日本京都,深受當地漫畫文化影響,返回香港居住後修讀於香港中文大學藝術系。曾與荷蘭遊戲創作組合 Rusty Lake 合作出版《Cube Escape: Paradox》,在反送中運動中在《明報》和自己的社交網路上以單頁漫畫做出強烈而令人印象深刻的表達,集結成《被消失的香港》一書,並於其後推出法文版。另於法國出版《Fantaisie Ordinaire》,描述一男一女相約見面的平凡故事,書中以樂譜取代文字,圖樂並茂。