早稻畫冊《松風》中台版印刷對照 專訪台版出版人楊海
繼上年八月收到早稻的中國版畫冊《松風》後,寫了一篇「開箱文」,集中評論故事與畫作(不過也有抱怨一點印刷方面)。同年十二月台灣繁體中文版出版,封面設計印刷不盡相同,特此對照兩版印刷,冀望與讀者分享出版人、印刷人員的用心,這亦是實體畫冊的重要價值之一。
繼上年八月收到早稻的中國版畫冊《松風》後,寫了一篇「開箱文」,集中評論故事與畫作(不過也有抱怨一點印刷方面)。同年十二月台灣繁體中文版出版,封面設計印刷不盡相同,特此對照兩版印刷,冀望與讀者分享出版人、印刷人員的用心,這亦是實體畫冊的重要價值之一。
想起早稻,是因為看到最近 亞細亞原創誌 為她作了專訪。