Tue. Apr 14th, 2026
紙本分格實體店 zbfghk store

ガス山タンク、椹木伸一《筆、手銬和事實婚》18歲女高中生迫婚中年刑警的零色情懸疑喜劇作!

ガス山タンク 椹木伸一 筆、手銬和事實婚


ガス山タンク椹木伸一筆、手銬和事實婚》18歲女高中生迫婚中年刑警的零色情懸疑喜劇作!

最初聽到 40 歲的刑警和 18 歲女高中生結婚,心想「這會不會又是一部賣弄情色的作品」而差點選擇無視,最後還好沒有~turn out 這是一部 40 歲警察被 18 歲女高中生威迫結婚(?!),同時聯手破案的輕鬆作品!而且畫也很漂亮呢!

原作:椹木伸一
作畫:ガス山タンク

故事描述一個視案件為老婆,超認真老實地保持單身 40 年的中年刑警——切鮫銳二,在一次調查中遇上了一個神秘的女高中生梔子鶇(粵音:之子東)。除了名字奇怪,她還從不開口說話,只會以 marker 在 sketchbook 上寫大字和畫超爛的畫來筆談溝通。

但這位沉默是金的女學生,竟然在案件膠著的時候,在筆記本上宣告找到犯人!而因為刑警切鮫的一個舉動,令梔子想起一些事情,繼而.向.他.求(迫).婚!!(而且保持面無表情)

接下來就是這對新人,嗯,是瀕臨「社會性死亡」的中年刑警,和正值花樣年華的「無口系」女高中生,聯手破了一案又一案的精彩故事~~

案件中雖然也有死人,但也有像惡作劇一樣遊戲感較重的案件,整體而言不會太嚴肅恐怖,感覺是比較明亮加點輕鬆搞笑。第一期的後記中,原作椹木伸一提到他很喜歡懸疑故事,但也很容易把故事重心偏向懸疑方面,幸好有非常喜歡戀愛喜劇的責任編輯幫忙,讓重心在兩者之間平衡,才成就了這樣特別的一部作品。

另外要讚的是作畫的ガス山タンク,原本是動畫師也當過插畫家的他,本來就很擅長繪畫動態動作和空間感十足的畫面。到了漫畫,看封面就知道他在佈局用色到疏密配置都有用心做好,構圖簡單清晰卻又令人好奇難忘。內容方面,只要讀過就能感受到易理解又流暢。訪問中ガス山有解釋過,他很重視漫畫的節奏感,亦有用心設計過佈局和對話框,用以維持合適的翻頁速度⋯⋯如果不是他在後記寫「漫畫家真是辛苦!這次讓我親身經歷到了啊。」,應該不會知道這是他第一部商業連載的漫畫。

不過ガス山在畫這部作品時也有遇上困難——梔子的表情。第一期中,梔子的表情和周遭的角色比較可說是只有約 5% 的變化。ガス山亦說過原作椹木對梔子的表情和動作都非常講究,且有嚴格的限制如不能說話、不會笑也不會害羞,但又需要在有限的範圍內表達她的情緒變化,同時還要畫得可愛!所以常常需要修正。椹木則說這樣綁手綁腳的設定,讓他在第一次見到ガス山的時候,第一件事要做的就是為此致歉!(笑)

值得一提的是,雖然主角是女高中生,又有「和中年男人結婚」這些一聽就直覺認為是「男性向」作品的情節,但讀過以後,劇情設定到畫面上都沒有刻意賣弄色情的感覺。看訪問才知道這是原作椹木在設定上極力迴避情色感的結果,還為切鮫的表情設定了明確的界線,如「不會用色情的眼神看梔子」、「不會因為梔子的互動而臉紅」⋯⋯也特意調整了很多細節,讓大部分讀者也不會感到被冒犯。而椹木這樣做,是為了保持作品的用意——呈現一個「善良的世界」,而的確他們也收到眾多不分性別的讀者正面回饋。

椹木說結局已經決定好了,喜歡這部作品、將會喜歡這部作品的讀者,請務必繼續支持,期待第二期!


古川日出男《平家物語 犬王之卷》原著小說

HK$127
有庫存
1
儲存這個產品備用
分享這產品給您的朋友們
古川日出男《平家物語 犬王之卷》原著小說
產品資訊

◉ 湯淺政明 ✕ 松本大洋 ✕ 野木亞紀子——《犬王》動畫電影原著小說!

◉ 台版獨家!特別收錄松本大洋的動畫人物設定彩稿
◉《平家物語》最新版譯者古川日出男,重新詮釋歷史的脫胎換骨之作
◉ 馬欣(影評人)、盛浩偉(作家)推薦,譯者高彩雯專文導讀
-
盲人琵琶法師 ✕ 怪物猿樂師
室町亂世中,一段因「能樂」而展開的友情物語
追求極致之美,站上技藝頂峰後,等待兩人的是⋯⋯?
本書是日本知名小說家古川日出男在重新翻譯經典《平家物語》之時,以能樂家「犬王」為題材延伸出的原創小說。犬王(?- 1413)是歷史上真實存在的人物,在當時與現今享譽盛名的能樂師世阿彌雙雄鼎立,但卻沒有留下任何作品,箇中原因成謎。作者古川日出男透過精彩的想像,創作了這本書。
故事背景設定在室町時代,平家滅亡後 150 年左右,小說中的兩位主角分別是:原為海人一族的盲人琵琶法師「友魚」,以及總是戴著面具的猿樂家之子「犬王」。一個為了尋找父親的死亡之謎,踏上說唱平家故事之途;一個想要擺脫身上詛咒,日夜修練著能樂之藝。兩人的相遇,開啟了數十年的友誼,更牽引彼此登上技藝頂峰,但他們的選擇,卻迎來截然不同的命運⋯⋯。
往復於現實與虛構
從戰爭史詩《平家物語》誕生的私小說
《平家物語》是一部以戰爭為題材的長篇歷史小說,與《源氏物語》齊名,一武一文,並列日本古典物語文學巔峰。古川日出男翻譯《平家物語》時,共譯出一千八百張稿紙,寫壞兩支鋼筆。過程中一度肋骨痛到起不了床、膝蓋像是被弓箭貫穿般疼痛,他說「我知道這是《平家物語》的作祟」,譯者只能「以身體承接詛咒」。譯完半年後,本書問世。但古川並非「翻完」古文《平家物語》才回頭「創作」,他在現實和虛構間不斷往復,從戰爭史詩中產出自己的原創小說,用個人的方式試圖淨化鎮魂。
《平家物語》的作者不詳,百年來透過琵琶法師的口傳逐漸成形。古川也仿照琵琶法師說唱故事的方式寫成這部作品,以第三人稱敘事,穿插友魚和犬王各自的人生,同時又透過友魚的說唱來表現犬王告訴他的故事。藉由重複短句、增加改行、使用倒置等具有節奏感的文字敘述,讓讀者在閱讀時彷彿聽見琵琶法師的表演,甚至腦中也能浮現清晰的故事影像。



古川日出男 Furukawa Hideo
一九六六年生於日本福島縣。1998 年以《十三》出道成為作家。擅長使用後設的翻案手法創作,2002 年以《阿拉比亞的夜之種族》獲日本推理作家協會獎及日本 SF 大獎。此作於 2007 年受《月刊PLAYBOY》選為近十年最佳推理作品第一名。2006 年以《LOVE》得到三島由紀夫獎。 2015 年以《女性三百人的背叛之書》獲野間文藝新人獎,該書以紫式部的怨靈重新講述宇治十帖的故事,可稱為古川版「源氏物語」,並於 2016 年獲讀賣文學獎(小說獎)。
提倡作品朗讀,經常舉辦個人作品朗讀活動,也發行朗讀 CD 和 DVD。2011 年東日本大震災後,出版了《獻給春天前方的春天 獻給震災的鎮魂歌/讀宮澤賢治〈春天與修羅〉》CD 書。同年年底,古川主演與劇本創作的《銀河鐵道之夜》,在日本各地巡迴表演。
2016 年翻譯《平家物語》全本(「池澤夏樹=個人編輯 日本文學全集」系列第六卷),掀起了巨大話題。另著有《貝魯加,不會叫嗎?》、《聖家族》、《南無rock and roll二十一章經》、《試試陪冬眠的熊睡覺》、《或者是修羅之十億年》等作品。
受賈西亞・馬奎斯魔幻寫實作風影響,亦深愛村上春樹。在 2022 年法國安古蘭國際漫畫節的《犬王》展覽介紹中,原作古川日出男亦頗受矚目,被評為「日本現代文學的重要角⋯⋯某種程度上,可說是村上春樹精神上的繼承人」。

ref

マンガ『ペンと手錠(ワッパ)と事実婚』の作者に、作品へのこだわりやスケッチブックへの想いを聞いてみた【インタビュー】



贊助我們 Support us